Sunday, February 17, 2013

Tsunami Survivors Need T-Shirts to Make Nuno Zori 布ぞうりの材料となる着古しのTシャツを募集!

To English Readers Living in Japan,

Nuno Zori

Beautiful Nuno Zori made by Tsunami Survivors

Used T-shirts are wanted! Send those to Ishinomaki where Tsunami hit on 3.11. Fumbaro Zori Supporters held workshops of Nuno Zori for tsunami survivors who then need to practice to sell Nuno Zori. Your T-shirts will be used for them to skill up and also for the actual items to sell. Should you have any old T-shirts, send them to Ishinomaki at specific time and date - Before Noon (am) on March 1st, not before nor after this time frame, be specific to instruct the time and date when you write the shipping slip.

Fumbaro Higashinihon ふんばろう東日本 (meaning Hang in There, Eastern Japan) runs this project. "Project Fumbaro Eastern Japan (PFEJ)" is a volunteer network based on a new support model formed by Takeo Saijo, Ph.D, to accommodate the unprecedented disaster right after March 11th (2011) massive earthquake hit Japan.

Nuno Zori


■■■As for the suitable material, T-shirts must meet the following conditions.■■■

●T-shirts should be Colored and/or Printed. White T-shirts are currently overstock thus do not send white ones. Light grey and cream are welcomed.

●Size: Only adult size T-shirts, women's XS size is too small for this project and is not accepted but S sizes are welcomed.

●Material: Cotton 100% is preferable but a small portion of synthetic blend is fine. The 100% synthetic materials are very slippery to wear thus please do it send those.

●No T-shirts such as business shirts and polo shirts are NOT acceptable.

●Printed T-shirts are okay as they use parts where prints not appearing.

●They cut T-shirts so some damages such as loosen bottom seam are fine. Damaged ones with lots of holes are not acceptable.

●No stain and no yellowish-turned ones.

●Long-sleeve T-shirts and tank tops are fine.

●Of course new T-shirts are welcomed.

Must be fully washed before sending. If they are kept in drawers, please wash them again as some odors are always developed.


Sending address:

〒986-0201

石巻市北上町十三浜字吉浜266

石巻市社協北上支所・はまぎく

山下久恵

TEL 090-2026-7833 -----Do not call. 電話不可。宅配便に必要なための情報です。


Ms. Hisae Yamashita

Ishinomaki Shakyo Kitakami Shisho - Hamagiku

Kitakami-cho Jusan Hama Aza Yoshihama 266

Ishinomaki City

Miyagi

Zip code: 986-0201

Phone# 090-2026-7833 ----- this number is purely for sending through Takuhaibin (package shipping service) thus do Not call.


You also can buy their Nuno Zori at this shop here.

Japanese site of this information is here. 日本語のインフォメーションサイトです。

 

Friday, February 1, 2013

Super Easy Coin Case: 余り布のかわいい簡単小銭入れ 作り方 with Fabric Scrap, Tutorial

余り布でできるファスナーなし、口金なし、の簡単小銭入れです。出し入れする口は大きな安全ピンにビーズを通したもので、ワイヤーリングが行き来します。

No zipper, no metal top base, easy coin case to make with fabric scraps! It opens with a sliding ring over bars which is actually two safety pins with beads.

English tutorial follows at the end of this page.

簡単小銭入れ作り方

大きく開くので、使いやすいです。昔どこかのお土産で、こんなの持ってたなあ、と思いつきでかなり以前に作ったので少々イビツなところはご容赦ください。ハンドメイドしてると、布がどうしても残って捨てられないのがたまってませんか? 布小物を作るにも、使えるものを作らないと、ゴミからゴミを生み出すことになってしまいますよね。

作り方を書くと長くなってしまいますが、あっと言う間にできます。

出来上がりサイズは、縦8.5センチ、幅11.5センチです。


The coin case size is 8.5cm x 11.5cm.

材料:

⚫余り布 17cm x 13cm。私はサングラスケースを作った余りの柔らかい合皮を使いました。合皮やビニール、フェルトだとほつれて来ないので簡単です。布の場合はジグザグミシンなどで処理してください。

⚫余り布 4cm x 2cm を2枚。安全ピンと本体をつなぐ布です。

⚫余り布 ほんの少し ボタンをくるむ(5センチ四方あれば十分)のと、スナップと丸カンをつなぐ部分用

⚫余り布 本体スナップの裏に付ける力布(ちからぬの)。

⚫安全ピン 長さ5.5センチのものを2つ

⚫丸カン 直径1.5センチ位かそれ以上。何かに付いていたワイヤーリングを利用しました。

⚫ビーズ 5粒 安全ピンの針が入る大きさの穴が空いているもの

⚫スナップ 1組 大きめ

⚫ボタン 1個 スナップより大きいもの

ハンドメイド小銭入れ

あまり布の小銭入れを開いた写真です。ガバッと開くので便利です。

安全ピン2本を丸カンが行ったり来たりすることで開け閉めします。

作り方:

①縦長の布の上と下をそれぞれ1cm裏に折り、縫う。ここは小銭入れの口になるところです。縫ったら余分な縫い代を切り取る。

②中表に半分に折って、端をU字型、舟底型に縫う。余分な縫い代を切り取る。

③ビーズを安全ピン1本に通す。私の丸カン、ワイヤーリングは直径が大きくなかったので、安全ピン2本ともビーズを通すには無理でした。大きな丸カンを使えば両方にビーズを通せます。

④安全ピンに4cmx 2cmのあまり布を被せ、本体の口に縫う。上の写真を参考にしてください。

⑤縫い代部分を切った切れ端をリボンの様にして、安全ピンに結ぶ。ボタンに布を被て周りをぐし縫いして絞る。そこにスナップの凸側を付けて、丸カンに別布で縫い付ける。

⑥もう一方のスナップを本体の裏に力布(私はフェルトを使いました)を当てて、縫い付ける。下の写真を参考にしてください。

小銭入れとして作ったんですが、私はマッサージやヨガに行く時持って行き、時計、ピアス、指輪などを入れています。

 

Materials needed:

⚫Fabric scrap 17cm x 13cm. I used soft synthetic leather scrap after making a sunglasses case. It is easier to use synthetic weather, vinyl or felt as they are not required to care the edge.

⚫Fabric scrap. 2 scraps of 4cm x 2cm

⚫Fabric scrap. 5cm x 5cm for wrapping a button and also for connecting a snap and a metal ring

⚫Fabric scrap for backing a snap on the case

⚫2 large safety pins, length of 5.5cm

⚫A metal ring with a diameter of 1.5cm or larger

⚫5 large beads with big enough holes for the safety pin to go through

⚫1 pair of snaps

⚫1 button, bigger than the snap


How to make:

①Fold 1cm on top and bottom of the long fabric and sew. They are the open section of the coin case. Cut the excess seams.

②Fold it into a half with the right side together and sew edge like a bottom of the boat. Cut the excess seams.

③Place the beads into one of safety pins. If your metal ring is large enough, you can put beads on both of pins. Mine was too small to do that.

④Place the fabric of 4cmx 2cm on the pin and sew it onto top of coin case. Please refer to the photo.

⑤Use the cut-out seams and tie them to the pin like a ribbon. Cover the button with a fabric, sew around and pull the thread. Sew a 凸 shaped snap on the button and connect to the metal ring with another piece of fabric scrap.

⑥Sew the other snap on the coin case with a backing fabric for the strength.

Voila!

I made this as a coin case but actually I have been using this for an accessary case when I go to Yoga or massage. You can put your watch, earrings, and a ring altogether. Enjoy!

<目次>2013年6月までのAll Posts, What I Wrote!